Từ bán các set ‘Happy Balloon’ ( Bóng cười) … Hậu quả vĩnh cửu sau những thú vui trong khoảnh khắc

424

Từ bán các set ‘Happy Balloon’ ( Bóng cười) … Hậu quả vĩnh cửu sau những thú vui trong khoảnh khắc. (‘해피벌룬’ 세트 판매까지…찰나의 쾌락 뒤 영원한 후유증)

Cảnh sát Hàn Quốc đã bắt giữ 12 người, trong đó có Kim Mo, 35 tuổi, do nghi ngờ lưu thông trái phép và bán Dinitơ monoxid , hay còn gọi là ‘Bong bóng hạnh phúc’ Happy Balloon (Việt Nam gọi là bóng cười ) đang lan truyền nhanh chóng xung quanh Câu lạc bộ ở Gangnam và các cơ sở ăn chơi tại Hàn Quốc. Đây là vụ bắt giữ lớn nhất kể từ khi sửa đổi Luật Kiểm soát chất hóa học hai năm trước và cấm hít khí “Happy Balloon”. (경찰이 아산화질소, 속칭 ‘해피벌룬’을 불법유통하고 판매해 온 업자 35살 김 모 씨 등 12명을 검거했습니다. 해피벌룬이 강남 일대 클럽과 유흥업소 등을 중심으로 빠른 속도로 확산되는 가운데 사망자까지 발생하자 집중 단속에 나선 건데요. 2년 전 화학물질관리법을 개정해 ‘해피벌룬’ 흡입을 금지한 뒤로 최대 규모의 적발입니다. )

■ “Đây liệu có thể trở thành một loại hình kinh doanh? “Thậm chí có cả Menu trọn gói Happy Balloon ( Bóng cười ) ” (■ “이거 사업 되겠는데?” 해피벌룬 세트메뉴까지…)

Theo điều tra của Cảnh sát Hàn Quốc, Thủ phạm chính là ông Kim, người đã thấy cảnh mọi người sử dụng bóng cười và vui vẻ trong một quán Bar khi đang đi du lịch đến Việt Nam. Ông ta nảy lên một suy nghĩ ” Liệu có thể dùng thứ này để kinh doanh được không ? ” (경찰 조사에 따르면, 주범 김 씨는 베트남 여행 중 놀러 간 클럽에서 사람들이 해피벌룬 하는 모습을 보고 ‘이거 사업 되겠는데?’라는 생각이 들었다고 합니다.)

Kim, sau khi trở về Hàn Quốc, đã đăng ký giấy phép kinh doanh bán các sản phẩm liên quan đến cafe nhưng thực chất chỉ để ngụy trang, và ông ta bắt đầu nhập số lượng lớn Dinitron monoxid dạng thuốc hình con nhộng. (한국에 돌아온 김 씨는 커피 관련 용품 판매 업체로 위장해 사업자등록을 하고 아산화질소 캡슐을 대량으로 들여오기 시작했습니다.)

Kim nhập loại viên 8g với giá khoảng 300 won và bán được tới 600 won và 800 won và tạo ra các ‘Set Menu’. (김 씨 일당은 8g짜리 캡슐을 300원에 정도에 들여와 600원, 800원까지 올려 팔면서 ‘세트메뉴’까지 만들었습니다.)

“Một set 100 viên 8g, 80.000 won” (“8g짜리 캡슐 100개에 1세트, 8만 원”)

Kể từ tháng 8 năm 2017, chỉ trong 1 năm rưỡi, giao dịch của ông ta lên tới 2,5 tỷ won. Cảnh sát ước tính rằng lãi xuất bất chính mà ông ta thu được là khoảng 1,3 tỷ won. (지난 2017년 8월부터 1년 반 정도 되는 동안 거래된 금액만 25억 원에 달합니다. 경찰은 일당이 취한 부당이득이 13억 원 정도 될 것으로 추정하고 있습니다.)

■ “Nếu bạn sử dụng nó để hít và các mục đích khác, bạn sẽ bị xử phạt. Tuy nhiên anh ta vẫn bán một set 80.000 won. (■ “흡입 외 용도로 사용하면 처벌받습니다. 그런데 한 세트에 8만 원이에요” )

Các tin nhắn quảng cáo được gửi từ cơ sở bán thuốc của Kim. (업체에서 발송한 광고문자)

Kim nhận được danh sách khách hàng từ các quán bar và cơ sở giải trí và gửi tin nhắn quảng cáo. Những người không biết gì về Happy Balloon ( Bóng cười ), khi tiếp nhận được những tin nhắn sặc sỡ này lập tức ‘Hít vào’. (일당은 클럽과 유흥업소 등 관계자들로부터 고객 명단을 받은 뒤 광고문자를 보냈습니다. 해피벌룬을 모르는 사람들이 보면 알쏭달쏭한 이 수상한 문자의 단서는 바로 ‘흡입’.)

Đối với những người liên hệ do tò mò hay khi nhận thấy ý định của họ, Kim ngay lập tức đàm phán giá cả. (호기심을 갖고 연락을 해오거나 의도를 알아차리고 연락해 오는 사람들에게는 바로 가격 흥정을 하며 본색을 드러냈습니다.)

Những người hít và sử dụng bóng cười ở Hàn Quốc, hầu hết là những người ở độ tuổi 20 là cả nam và nữ ở Hàn Quốc, và nghề nghiệp của họ khá đa dạng. (■ 해피벌룬 구매한 흡입자들 대부분 20대 남녀로 직업은 다양)

Danh sách khách hàng được sắp xếp không theo tên mà theo địa chỉ. (이름이 아닌 주소로 정리된 고객 명단)

Thủ phạm chính, Kim trước đó đã làm kinh doanh một mình. Khi công việc kinh doanh tốt, ông ta mở rộng kinh doanh lên ’24 giờ giao hàng trực tiếp ‘. Làm việc ba ca 24 giờ một ngày. Ông Kim và đồng đảng kinh doanh 24 giờ bằng cách khi nhận được đặt hàng lập giao hàng trực tiếp đến nơi đã hẹn để tránh các mạng lưới điều tra. (주범 김 씨는 홀로 사업을 해 오다 장사가 잘 되자 ’24시간 직접 배송’을 위해 사업을 확장합니다. 1일 3교대 24시간 근무. 김 씨 일당은 수사망을 피하고자 주문을 받는 즉시 약속된 장소로 직접 배송하는 방식으로 24시간 영업했습니다.)

Kim lập một danh sách riêng để tiếp nhận ” Địa chỉ đã được hẹn ” đối với khách quen . Và đi theo hướng “Chuyển phát nhanh” , việc giao hàng được hoàn thành trong khoảng 15 phút đối với người sống trong khu vực GangNam. Một Kim khác, người đã từng làm việc với Kim đã tự thành lập doanh nghiệp của riêng mình , tiếp tục buôn bán thuận lợi theo cách tương tự như cũ. Cảnh sát nói. (단골 고객들과는 ‘약속된 주소’를 주고받아 명단을 만들었습니다. ‘신속 배달’을 표방하며, 강남권에 사는 구매자들에게는 15분 정도면 배달이 완료되도록 했습니다. 김 씨와 함께 일하다 독립해 자신의 업장을 차린 또 다른 김 모 씨 2명 역시 마찬가지로 호황을 이어갔다는 게 경찰의 말입니다.)

■ “204 lần trong sáu tháng, 32.300 viên, 19 triệu won” (■ “6개월 만에 204회, 캡슐 3만2천3백 개, 1,990만 원”)

Được làm giống như làm kem tuyết … (휘핑크림 만드는 것처럼…)

Ở đợt kiểm tra lần này phát hiện tổng cộng có 83 người mua bóng cười đã bị bắt. Hầu hết trong số họ là đàn ông và phụ nữ ở độ tuổi hai mươi, bao gồm những người từ các quán Bar, DJ và MD, cũng như những người thuộc các nhóm nghề nghiệp khác nhau. Có những người lính làm full time trong quân đội hay người phát sóng BJ ( Streamer), người mẫu và sinh viên đại học, cầu thủ bóng đá đã nghỉ hưu và diễn viên ba lê. Hầu hết trong số họ là thanh thiếu niên, và hầu hết trong số họ nói rằng họ bắt đầu hít nó vì họ tò mò về quảng cáo Happy Balloon (Bóng cười ) trong quán Bar hoặc trên internet. (이번에 적발된 해피벌룬 구매자들은 무려 83명. 대부분이 20대 남녀로 클럽 DJ와 MD 등 유흥업계 종사자뿐 아니라 다양한 직업군의 사람들이 포함됐습니다. 상근직 군인과 방송 BJ, 모델과 대학생, 은퇴한 축구선수와 발레리나까지 있었습니다. 특히 10대 미성년자까지 포함돼 있는데 이들 대부분은 강남 클럽이나 인터넷에서 해피벌룬 광고를 보고 호기심을 느껴 흡입을 시작했다고 진술했다고 합니다.)

Trong số 83 người, đặc biệt là một người đã mua Happy Balloon ( Bóng cười ) với số lượng nhiều nhất là một phụ nữ 24 tuổi, đang làm việc ở một cơ sở ăn chơi. Cô Park đã mua Happy Balloon tất cả 204 lần trong sáu tháng từ tháng 11 đến tháng 4 năm nay. Số lượng viên thuốc là 32.300 viên, tương đương với 19,9 triệu won. (특히 83명 가운데 가장 많이 해피벌룬을 구입한 사람은 유흥업계에 종사하는 24살 여성 박 모 씨였습니다. 박 씨는 지난해 11월부터 올해 4월까지 6개월 만에 모두 204회에 걸쳐 해피벌룬을 구입했습니다. 캡슐 개수는 무려 3만 2천3백 개, 금액으로 따지면 1천 990만 원어치나 됩니다.)

Tại sao những người này lại chìm đắm vào bóng cười? (이들은 왜 이렇게 해피벌룬에 빠져들었을까요?)

Hầu hết người mua nói: “Tôi biết rằng cơ thể của mình đang bị tàn phá, tôi đã muốn dừng lại, nhưng tôi đã không thể dừng lại.” Ngoài ra, tôi còn bị xuất hiện triệu chứng bại liệt phần thân dưới ,toàn thân tôi tê buốt, và tôi còn không thể đi một cách bình thường . Cho dù có đến bệnh viện bác sĩ cũng nói không có còn phương pháp điều trị nào tốt hơn, do không thể tìm ra được nguyên nhân của bệnh. (구매자들 대부분은 “몸이 망가지는 걸 알면서도, 멈추고 싶었지만 멈출 수 없었다”고 말했습니다. 또 온 몸이 저리고 마비되는 등 하반신부터 마비 증상이 나타나 제대로 걷지 못하게 됐지만, 병원을 찾아도 뾰족한 치료 방법은 없었다고 말하기도 했습니다. 아픈 원인을 알 수 없었다는 것입니다. )

■ “Có người còn tưởng bệnh viện là quán Bar, và thậm chí còn bắt chước DJ” (■ “병원이 클럽인 줄 알고 디제잉 흉내 내기도”)

Chun Young-hoon / Chuyên gia về Sức khỏe Tâm thần

Phóng viên đã gặp một chuyên gia sức khỏe tâm thần về ngh.iện m.a t.úy. Đầu tiên, một số người khao khát nói: “Nếu tôi ngừng được hít khí Happy Balloon, cơ thể của tôi sẽ được phục hồi”, ông nói, “nó vô nghĩa.” Không thể phục hồi vì bạn đã có triệu chứng tổn thương não. (취재진은 약물 중독을 전문적으로 치료하는 정신건강의학과 전문의를 만났습니다. 우선 일부 흡입자들이 하는 말처럼 “해피벌룬을 끊으면 몸이 회복된다”는 주장은 “말이 안 된다”고 지적했습니다. 이미 뇌 손상의 증후가 나타났기 때문에 회복될 수 없다는 겁니다.)

Ông cũng cảnh báo rằng hít phải Dinitơ monoxid có thể gây ra một loạt các triệu chứng, bao gồm thiếu oxy và gây tổn thương não làm cho không thể đi lại bình thường và đi giống như những người bị khuyết tất đi bộ vậy. (또 아산화질소를 흡입하게 되면 저산소증을 유발하게 되고 뇌가 손상돼 제대로 걷지 못하게 되는 보행 장애를 포함해 다양한 증후가 나타난다고 경고했습니다.)

Đặc biệt, tình trạng tê liệt, thường bắt đầu ở nửa dưới, rồi đi lên phần trên của cơ thể. Trong trường hợp nghiêm trọng, có thể không tự đi vệ sinh được, và trí nhớ và trí thông minh cũng giảm đáng kể. (특히 보통 하반신에서 시작되는 마비는 상반신까지 타고 올라가고, 심한 경우에는 스스로 대소변을 가리지 못하게 되는 데다 기억력과 지능까지도 현저히 떨어지는 후유증까지 관찰된다고 설명했습니다.)

Trên thực tế, trước đây một số bệnh nhân nhận điều trị do hít Happy Balloon ( Bóng cười ) đã tưởng nhầm bệnh viện là một quán Bar và còn thực hiện hành động bắt trước như một Dj. Một bệnh nhân nữ 30 tuổi khác có IQ trung bình 100-110, và sau khi nghi.ện Happy Balloon, IQ được phát hiện đã giảm xuống còn 73. (실제 과거 해피벌룬 후유증으로 치료를 받던 어떤 환자는 병원이 클럽인 줄 착각해 디제잉을 하는 흉내를 내기도 했다고 합니다. 또 다른 30대 여성 환자는 원래 IQ가 100~110 정도의 평균적인 수준이었는데, 해피벌룬에 중독된 이후에는 IQ가 73까지 떨어진 경우도 확인됐다고 말했습니다.)

Bóng cười ngày càng lan rộng. Chúng ta phải nhớ “Hậu quả vĩnh cửu” xuất hiện sau “Thú vui nhất thời “, đó là đưa hóa chất vào cơ thể chúng ta. (점점 확산되고 있는 해피벌룬. 자신의 몸 속으로 화학 물질을 집어넣어 얻는 ‘찰나의 쾌락’ 뒤에 따라오는 ‘영원한 후유증’을 꼭 기억해야 합니다)