Một tài xế 20 tuổi lái xe trong trạng thái say rượu và cô không biết lốp xe của mình đang bị rách và rơi ra

143

Người phụ nữ trên 20 tuổi say rượu đi ngược chiều….. và thậm chí không biết chiếc xe của cô đã bị bay mất lốp. (타이어 날아간 줄도 모르고…역주행 20대 만취 여성.)

Một tài xế 20 tuổi lái xe trong trạng thái say rượu và cô không biết lốp xe của mình đang bị rách và rơi ra. Người phụ nữ này đã bị cảnh sát bắt khi đang đi ngược chiều trên đường 1 chiều. (20대 운전자가 만취 상태에서 타이어가 펑크나 떨어져 나간 줄도 모르고 일방통행로에서 역주행하다 경찰에 붙잡혔습니다.)

Cơ quan Cảnh sát Quốc gia Pusan cho biết, cô A, 26 tuổi, lái xe trong tình trạng say rượu, bị lập biên bản tội vi phạm Luật Giao thông Đường bộ. (부산경찰청은 만취 상태에서 운전한 26살 A씨를 도로교통법위반 혐의로 입건했다고 밝혔습니다.)

Canh sát cho biết vào 10 giờ chiều ngày 3 tháng 11 , nhận được điện báo có 1 chiếc xe ô tô bị hư hỏng phân lốp vẫn đang lưu thông trên đường cảnh sát đã xuất phát và bắt được tài xế A đang đi ngược chiều trên đường 1 chiều cách Oncheon-dong, Dongraegu 200m. (경찰은 3일 오후 10시쯤 타이어가 파손된 채 운행 중인 차량이 있다는 신고를 받고 출동해, 동래구 온천동 일방통행로에서 200m 가량 역주행하던 차량을 발견해 운전자 A씨를 붙잡았습니다.)

Dịch tin theo đài phát thành KBS NEWS