Lần đầu tiên, chính phủ đã đo lường và công bố giá trị tiền tệ của lao động nội trợ

131

Một phụ nữ, lao động nội trợ, 1.077.000 won mỗi năm … 3,1 lần nam giới. (여성 1인 가사노동 연간 1,077만원…남성의 3.1배)

Việc nhà là việc làm nữa, làm mãi cũng không có kết thúc. (해도 해도 끝이 없는 것이 집안 일인데요.)

Lần đầu tiên, chính phủ đã đo lường và công bố giá trị tiền tệ của lao động gia đình, mà chưa được định giá từ trước cho đến nay. (지금까지 시장 가치를 값으로 매길 수 없었던 가사노동에 대해 정부가 처음으로 화폐가치를 측정해 발표했습니다.)

Giá trị lao động trong nước hàng năm của một người phụ nữ là 10.770.000 won, gấp ba lần so với nam giới. (여성 1인의 연간 가사노동 가치는 1,077만 원으로 남성에 비해 3배 이상 높았습니다.)

Phóng viên In-Suk Oh. 오인석 기자 입니다.

Bà nội trợ Kim Si-hyun bận tối mắt tối mũi mải 2 đứa con nhỏ 1 trai 1 gái mới được 7 tuổi và 4 tuổi. (주부 김시현 씨는 7살, 4살 된 남매를 챙기느라 눈코 뜰 새가 없습니다.)

Chơi cùng con , dọn dẹp, nấu ăn, rửa bát , công việc của bà nội trợ tiếp nối đến vô tận. (같이 놀아주고, 청소하고, 요리하고, 설거지 하고, 가사노동은 끝없이 이어집니다.)

Cuối cùng, tôi đã phải thôi việc ở công ty không lâu trước. (결국 직장도 오래 전에 그만 뒀습니다)

[Kim Sihyun / Bà nội trợ: vừa phải trông trẻ vừa phải làm việc là việc mệt mỏi nhất, sáng ngủ dậy vừa phải trông lũ trẻ, dọn cơm , rửa bát. Tất cả những việc đó đều phải làm trong cùng 1 lúc.[김시현 / 주부 : 육아하면서 (다른 가사노동을) 같이 하는 게 제일 힘들거든요. 아침에 일어나서 애들 챙기면서 밥을 차리고 설거지를 하고 이런 게 다 한꺼번에….]

Lần đầu tiên xuất trong hiện tư liệu của chính phủ công nhận giá trị của người lao động nội trợ thành thu nhập 1 cách thích hợp.như vậy. (이처럼 그동안 적절한 가치를 평가받지 못했던 가사노동을 처음으로 소득으로 인정한 정부 자료가 나왔습니다.)

Bộ thống kê đã công bố giá trị sản xuất hộ gia đình, đánh giá giá trị kinh tế của lao động nội trợ không lương chẳng hạn như chuẩn bị thức ăn, dọn dẹp, chắm sóc con cái.vv..vv (통계청은 음식 준비와 청소, 자녀 돌보기 등 무급 가사노동의 경제적 가치를 평가한 가계생산 가치를 발표했습니다.)

Giá trị của lao động nội trợ không lương đạt 361 nghìn tỷ won một năm với tiêu chuẩn năm 2014, Vượt tiêu chuẩn 24% của GDP danh nghĩa trong cùng năm. (무급 가사노동의 가치는 2014년 기준으로 연간 361조 원에 달하며 이는 같은 해 연간 명목 GDP의 24%를 넘는 수준이었습니다.)

Tổng Giá trị của người lao động nội trợ của phụ nữ trong suốt 1 năm 272 nghìn tỷ won. Tổng Giá trị của lao động là nam giới là 88 nghìn tỷ won. (같은 해 여성 전체가 1년 동안 수행한 가사노동의 가치는 272조 원, 남성 전체의 가사노동 값은 88조 원이었습니다.)

Giá trị kinh tế hàng năm của một người phụ nữ làm công việc nhà là 10.77 triệu won, gấp hơn ba lần so với nam giới.. (여성 한 명의 가사노동 연간 경제적 가치는 1,077만 원으로 남성과 비교해 3배를 웃돌았습니다.)

Tỷ trọng người nam giới chiếm trong số những người lao động nội trợ đang dần tăng cao. (전체 가사노동 가치 중에 남성이 차지하는 비중은 점차 높아지고 있는 것으로 나타났습니다.)

[Kim Dae-yu / Giám đốc Cục Thống kê Phát triển Thống kê Thu nhập: Tỷ lệ hộ gia đình chỉ có 1 người đàn ông và hộ gia đình 2 vợ chồng cùng đi làm đang tang lên, tỷ lệ những người phụ nữ chuẩn bị thức ăn , nuôi con đang giảm xuống. [김대유 / 통계청 소득통계개발과장 : 남자는 1인 가구와 맞벌이 가구 증가로 가사노동 비중이 증가하였고, 여자는 음식 준비, 미성년 돌보기 등에서 감소 하였습니다]

Bộ thống kê đã bổ sung thống kê thu nhập giá trị tiền tệ hóa của lao động nội trợ chiếm phần quan trọng trong hoạt động sản xuất. Dự đoán sẽ đóng góp vào sự thành lập chính sách phúc lợi và phát triển. (통계청은 생산활동에서 중요한 부문을 차지하는 가사노동을 화폐가치화해 소득통계를 보완했고, 이는 성장과 복지정책 수립에 기여할 것으로 내다봤습니다.)

YTN 오인석 Biên tập dịch thuật nội dung bởi đội ngũ quản trị Cô Dâu Việt Tại Hàn Quốc chúng tôi sẽ dịch song ngữ nội dung mong rằng được các bạn chia sẻ ủng hộ bài viết có nhiều người biết tới.

☆ Tư vấn luật:

– Văn phòng luật sư tư vấn luật Hàn – Việt Thông dịch viên: Bảo Nguyên 010.3107.3712

● ly hôn một phía, kiểm tra ly hôn, rút giấy ly hôn, dịch, công chứng, hợp thức hóa hồ sơ ly hôn để ghi chú ly hôn phía Vn.

● kết hôn Hàn – Việt.

● hồ sơ thăm thân. visa E7 bảo lãnh người thân.

● kiện tụng đòi bồi thường, kiện dân sự + hình sự, thừa kế tài sản.

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

Tư vấn hỗ trợ dịch vụ Visa Việt Nam dành cho người mang quốc tịch Hàn Quốc nhập cảnh vào Việt Nam để du lịch thương mại hoặc thăm thân.

Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Đào thị Thái: 010.6860.3833

Đại lý vé máy bay Vietnam airline

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Tổng Đài: 1522.3055

– Hoặc: 010.3868.9683

Hỗ trợ khám chưa bệnh Y Tế, Admin đang làm việc tại bệnh viện 대구 칠곡가톨릭병원

– Nhắn tin trực tiếp Facebook Tại Đây

– Hỗ trợ giúp đỡ trực tiếp người Việt Nam đang sống và làm việc tại Hàn Quốc, khám chưa bệnh,Tư vấn giúp anh chị mua các loại thuốc bổ, Chống đột qụy, Tai biến…Ngoài việc anh chị ở gần bệnh viện có thể đến trực tiếp hoặc liên hệ trực tiếp hoặc liên hệ số điện thoại, Tất cả các loại thuốc đều từ nhà thuốc của bệnh viện điều là anh chị có thể yên tâm, Hướng dẫn đều được dịch sang tiếng việt.

Điện thoại: 010.2093.0580