Hiểu quả trong trị bệnh Parkinson cùng chứng mất trí nhớ.

195

Hãy để cơ thể tôi được nhảy múa … “Hiểu quả trong trị bệnh Parkinson cùng chứng mất trí nhớ” (내 몸을 춤추게 하라…“파킨슨·치매에도 효과”)

Gần đây, số lượng người lớn học nhảy ba lê hoặc tango ngày càng tăng. (최근 발레나 탱고를 추는 성인들이 크게 늘고 있습니다.)

Khiêu vũ có thể vượt xa những sở thích đơn giản và chữa lành cơ thể và tâm trí mệt mỏi của người hiện đại. (춤이 단순한 취미 생활을 넘어 현대인들의 지친 몸과 마음을 치유할 수 있다는데요.)

Hơn nữa, cũng có hiệu quả trong điều trị Parkinson và bệnh mất trí nhớ . (더구나 파킨슨이나 치매 치료에도 효과가 있다고 합니다.)

Phóng viên Ki Hyun-jung. (기현정 기자입니다.)

Có nhịp điệu, động tác cơ thể mềm dẻo tuy không được như vũ công chuyên nghiệp nhưng họ là những người lao động bình thường. (절도 있지만 유연한 몸동작, 전문 무용수 못지 않지만 평범한 직장인들입니다.)

Chỉ trong học viện này, số người lớn theo học đã đạt đến 7~80 người. (성인 발레반 수강생이 이 학원에만 7~80명에 이릅니다.)

Vui vẻ và tất nhiên, có thể thổi bay cả căng thẳng. (재미는 물론, 스트레스를 날려버릴 수 있습니다.)

Bassist/Một học viên lớp học ba lê “Tôi bị căng thẳng rất nhiều từ công việc, nhưng tôi có rất nhiều sự cải thiện và chữa lành về tinh thần khi tập múa ba lê, và cơ thể tôi ngày càng tốt hơn và cao hơn.” (배슬기/성인 발레반 수강생 : “직장에서 스트레스를 많이 받는데 발레 하면서 되게 정신적으로 힐링도 많이 되고요. 그리고 신체적으로는 자세도 많이 좋아지고 키도 커졌어요.”)

Mặc dù là những bệnh nhân Parkinson với chuyển động chưa thạo và vẫn cứng , họ vẫn nhảy điệu tango theo nhạc. (움직임이 서툴고 투박한 파킨슨 환자들이지만 음악에 맞춰 탱고 춤을 춥니다.)

Đây là một chương trình điều trị bệnh nhân Parkinson được phát triển ở Hoa Kỳ. (미국에서 개발한 파킨슨 환자 치료 프로그램입니다.)

Khi bạn nhảy, bạn sẽ cảm thấy hạnh phúc khi bạn tập thể dục một cách tự nhiên khi tiết ra dopamine. (춤을 추면서 자연스럽게 운동이 되고 도파민이 분비되면서 행복감도 느끼게 됩니다.)

Những người tham gia nói rằng khả năng ghi nhớ của họ trở nên tốt hơn vì họ thường xuyên phải ghi nhớ các động tác. (참가자들은 동작을 외워야 하기 때문에 기억력도 좋아진다고 말합니다.)

Người tham gia chương trình trị liệu vũ đạo/Đã sửa đổi giọng nói: ” Chúng tôi cũng rèn luyện cả não nữa. Khi đi chân phải, tay trái cũng phải đưa lên, vì vậy rất khó thực hiện, tôi luyện tập rất nhiều nhưng rất thú vị, cả gia đình cùng cười. Và đến khi làm được thì có cảm giác thành công ” (무용 치료 프로그램 참가자/음성변조: “우리가 뇌 공부까지 하거든요. 발이 오른발 가면 손은 팔은 왼손이 올라가고 그래서. 그게 잘 안돼 가지고 같이 올라가서 많이 연습하고, 식구들이 웃고요. 그래서 되게 재밌어요. 안 틀렸을 때 성취감도 있고요.”)

Trên thực tế, nghiên cứu đã chỉ ra rằng khiêu vũ có hiệu quả trong điều trị bệnh Parkinson và chứng mất trí. (실제로 춤이 파킨슨과 치매 치료에 효과 있다는 연구 결과가 잇따르고 있습니다.)

Sau khi chia một nhóm các vũ công trong một trường đại học Ý và một nhóm các nhóm tập thể dục bình thường và quan sát thấy rằng nhóm vũ công có xuất hiện sự cải thiện chức năng nhận thức và khả năng thể thao của họ. (이탈리아 한 대학에서 춤추는 그룹과 일반 운동 그룹으로 나눠 관찰한 결과 춤추는 그룹이 인지기능과 운동능력이 향상되는 것으로 나타났습니다.)

Park, Kun-woo/Giáo sư Thần kinh học tại Bệnh viện An Anam: “Bệnh Parkinson hay chứng mất trí nhớ mà chúng tôi lo lắng nhất là bệnh chết của các tế bào não.” Tập thể dục là điều quan trọng nhất để sống sót qua các tế bào não còn lại. Khiêu vũ là một thế mạnh trong khía cạnh đó. ” (박건우/고대안암병원 신경과 교수 : “파킨슨병이나 우리가 가장 걱정하고 있는 치매 다 뇌세포가 자꾸만 죽어가는 병입니다. 남아있는 뇌세포를 최대한으로 살리려면 운동이 가장 중요합니다. 인지능력도 좋아지고 운동능력도 같이 좋아질 수도 있다는 거죠. 춤이 그런 면에서 강점이 있습니다.”)

Những người hiện đại cùng sự mệt mỏi và và sự chán trường trong bệnh tật đang nhận được chút phép màu nho nhỏ thông qua việc nhảy múa. (피로와 병에 지친 현대인들이 춤을 통해 작은 기적을 경험하고 있습니다.)

KBS 뉴스 기현정입니다.