Nhà trẻ được nhận tiền hộ trợ được cấp từ chính phủ , và cũng nhận được tiền của phụ huynh cho các hoạt động đặc biệt như giáo dục bổ sung. Ở nhà trẻ, những loại tiền như vậy khi được chuyển đến , họ đều coi như tài sản riêng của họ. Vì vậy, dù họ có sử dụng số tiền đó như thế nào đi nữa thì họ cũng không cho đó là biển thủ . Tuy nhiên, nhà trẻ này sau khi chi tiền vào các cơ sở giáo dục thì đã xoay vòng tiền bằng phương pháp rebate ( mua 1 khoản lớn rồi được trả lại tiền dần dần ) . Nhà trẻ này đã bị tòa án tối cao cáo buộc tội tham ô. Phán quyết lần này của tòa án cũng sẽ gây ảnh hướng đến các nhà trẻ có tiêu cực tương tự. (어린이집은 정부가 지급하는 보조금을 받고, 추가 교육 같은 특별활동을 위해서 부모가 내는 돈도 받습니다. 어린이집은 이런 돈이 들어오면 모두 사유 재산이다. 그래서 어떻게 쓰든 횡령이 아니라고 주장해왔습니다. 그런데 부모에게 받은 특활비를 교육업체에 지급한 뒤 리베이트 형식으로 되돌려 받은 어린이집 원장에게 대법원이 횡령 혐의를 인정했습니다. 비슷한 비리를 저지르는 다른 보육 기관에도 이번 판결이 영향을 줄 것으로 보입니다.)

정원석 기자입니다.

Ông Mumo, người điều hành 1 nhà trẻ ở đảo jeju , đã ký hợp đồng với 1 cơ sở giáo dục từ năm 2010 tháng 3 để hỗ trợ nhà trẻ cung cấp các hoạt động văn hóa khoa học cho các bé. (제주도에서 어린이집을 운영하는 문모 씨는 2010년 3월, 과학과 문화 활동을 제공하는 교육업체와 계약을 맺었습니다.)

Mumo, đã thổi phồng phí giáo dục thực tế , sau khi chi cấp 5,4 triệu won, ông này đã chuyển 1 triệu won vào tài khoản của vợ mình. (문 씨는 첫 달에 실제 교육비를 부풀려 540만 원을 지급한 뒤 100만 원을 아내 계좌로 돌려 받았습니다.)

Trong 3 năm , ông ta đã nhận được 36 triệu won trong khoảng 128 lần và phần lấn số tiền này được sử dụng vào chi phí sinh hoạt. (3년간 모두 128회에 걸쳐 3600만 원을 받았고, 대부분을 생활비 등에 사용했습니다)

Sau khi bị tóm cổ, ông mumo đã được giao cho tòa án với tội danh biển thủ tiền làm việc. (덜미가 잡힌 문 씨는 업무상 횡령 등의 혐의로 재판에 넘겨졌습니다)

Phiên xét xử lần 1 , các tội danh tham ô .. đã được thừa nhận, ông này bị phạt hai năm quản chế , 8 tháng cầm tù. (1심 재판부는 횡령 혐의 등이 모두 인정된다며 징역 8월에 집행유예 2년을 선고했습니다.)

Tuy nhiên, tòa án phúc thẩm phán quyết rằng ” : “Theo hợp đồng thì số tiền chi trước cho doanh nghiệp không thể được coi là tài sản của nhà trẻ, ” Vì thế tiền nhà trẻ nhận lại từ doanh nghiệp không thể gọi là tiền biển thủ. (하지만 항소심 재판부는 “계약에 따라 업체에 이미 지급하기로 한 돈은 어린이집 재산으로 볼 수 없다”며, “이 때문에 업체에서 돌려 받은 것을 어린이집 돈을 횡령한 것으로 볼 수 없다”고 판단했습니다.)

Nhưng phán xét của Tòa án Tối cao thì khác. (하지만 대법원 판단은 달랐습니다.)

Trước tiên, số tiền phí hoạt động đặc biệt nhận từ phụ huynh là nhà trẻ sở hữu. (먼저 학부모들에게 받은 특활비는 어린이집 소유라고 봤습니다.)

Theo đó, ông Moon, giám đốc trường mầm non là người quản lý tiền nhưng đã thổi phồng số tiền phí hoạt động đặc biệt rồi ăn bớt, hành động này phải gọi là biển thủ tiền. (이에 따라 원장인 문 씨가 어린이집 돈을 관리하면서 특활비를 부풀린 뒤 되돌려 받은 것은 횡령이라는 것입니다.)

Tòa án Tối cao đã gửi vụ việc trở lại Tỉnh pháp luật tỉnh Jeju, và sẽ thẩm tra lại vụ việc này. (대법원은 사건을 다시 심리하라며 제주지법으로 돌려보냈습니다.)

Dịch tin theo jtbc NEWS, nội dung bởi đội ngũ quản trị Cô Dâu Việt Tại Hàn Quốc chúng tôi sẽ dịch song ngữ nội dung mong rằng được các bạn chia sẻ ủng hộ bài viết có nhiều người biết tới.

☆ Tư vấn luật:

– Văn phòng luật sư tư vấn luật Hàn – Việt Thông dịch viên: Bảo Nguyên 010.3107.3712

● ly hôn một phía, kiểm tra ly hôn, rút giấy ly hôn, dịch, công chứng, hợp thức hóa hồ sơ ly hôn để ghi chú ly hôn phía Vn.

● kết hôn Hàn – Việt.

● hồ sơ thăm thân. visa E7 bảo lãnh người thân.

● kiện tụng đòi bồi thường, kiện dân sự + hình sự, thừa kế tài sản.

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

Tư vấn hỗ trợ dịch vụ Visa Việt Nam dành cho người mang quốc tịch Hàn Quốc nhập cảnh vào Việt Nam để du lịch thương mại hoặc thăm thân.

Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Đào thị Thái: 010.6860.3833

Đại lý vé máy bay Vietnam airline

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Tổng Đài: 1522.3055

– Hoặc: 010.3868.9683

Hỗ trợ khám chưa bệnh Y Tế, Admin đang làm việc tại bệnh viện 대구 칠곡가톨릭병원

– Nhắn tin trực tiếp Facebook Tại Đây

– Hỗ trợ giúp đỡ trực tiếp người Việt Nam đang sống và làm việc tại Hàn Quốc, khám chưa bệnh,Tư vấn giúp anh chị mua các loại thuốc bổ, Chống đột qụy, Tai biến…Ngoài việc anh chị ở gần bệnh viện có thể đến trực tiếp hoặc liên hệ trực tiếp hoặc liên hệ số điện thoại, Tất cả các loại thuốc đều từ nhà thuốc của bệnh viện điều là anh chị có thể yên tâm, Hướng dẫn đều được dịch sang tiếng việt.

Điện thoại: 010.2093.0580

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *