Nữ c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t Hàn Quốc bị tát gây tranh cãi

414

Mới đây, một người đàn ông s̵a̵y̵ ̵r̵ư̵-̵ợ̵u̵ đã h̵à̵n̵h̵ ̵h̵-̵u̵n̵g̵ một c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t tại một quán r̵ư̵ợ̵-̵u̵ ở Seoul. (최근 서울의 한 술집에서 술 취한 남성들이 경찰관을 폭행한 사건이 있었습니다.)

Nhưng đã có một cuộc tranh cãi gay gắt nổ ra khi video của người đàn ông s̵a̵y̵ ̵r̵ư̵-̵ợ̵u̵ ̵đ̵ẩy nữ̵ ̵c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t ở hiện trường vào thời điểm đó được lưu truyền trên Internet Hàn Quốc. (그런데 당시 현장에 출동한 여성 경찰이 취객들에게 떠밀리는 영상이 인터넷에 유포되면서 논란이 일었는데요.)

Phía c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵H̵àn Quốc đã phát hành đoạn video gốc để phản bác lại điều này. (경찰이 이에 반박하기 위해 전체 영상을 공개했습니다.)

Phóng viên Lee Jung Eun (이정은 기자의 보도입니다.)

Một người đàn ông tát vào má của một c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵. (한 남성이 경찰관의 뺨을 때립니다.)

 Viên c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵ lập tức bẻ cánh tay của người đàn ông và chế ngự ông ta nằm xuống sàn nhà. (경찰관은 즉시, 해당 남성의 팔을 꺾은 뒤 바닥에 눕혀 제압합니다.)

 Sau đó, một người đàn ông khác ở gần đó chạy đến phía c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵ và có ý định cản trở và chống người thi hành công vụ, và một nữ cảnh sát đi cùng đã cố gắng ngăn cản anh ta, nhưng cô quá yếu nên đã bị anh ta đẩy ra ngoài . (그러자 곁에 있던 다른 남성이 경찰관에게 달려들어 방해하고, 함께 있던 여성 경찰관이 제지를 해보지만 남성에게 맥없이 밀려납니다.)

Chuyện xảy ra trước một q̵u̵á̵n̵ ̵r̵ư̵ợ̵-̵u̵ ở Phường Guro, Thành Phố Seoul, vào khoảng 10 giờ tối ngày 13. (지난 13일 밤 10시쯤 서울 구로동의 한 술집 앞에서 벌어진 일입니다.)

 Khi đoạn video này được công bố trên Internet, những lời chỉ trích đã được đưa ra từ dư luận Hàn Quốc rằng c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵ Hàn Quốc thậm chí còn không khống chế được người say rượu. (이렇게 끝나는 영상이 인터넷에 공개되자 경찰이 취객도 제압하지 못한다는 비판이 제기됐습니다.)

 Đặc biệt, những lời chỉ trích lăng mạ có phần chán ghét hướng đến người nữ c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ đi cùng kia như “N̵ữ̵ ̵c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ ̵b̵ấ̵t̵ ̵t̵à̵i̵” và “Nữ cảnh sát vô dụng ” . (특히 함께 있던 여성 경찰관을 향해선 ‘무능한 여경’, ‘여경은 도움이 안된다’는 식의 여성 혐오성 비난들이 쏟아졌습니다.)

Khi tranh cãi ngày càng tăng, c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ đã công bố một đoạn video dài hai phút về tình huống này. (논란이 커지자 경찰이 당시 상황을 촬영한 2분 짜리 영상을 공개했습니다.)

 Đoạn video ngắn, được phát hành trước đó, kết thúc bằng cảnh người nữ c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ đi cùng bị đẩy mạnh ra ngoài, nhưng thực tế, cô nữ cảnh sát bị đẩy kia đã mau lẹ chế ngự lại người đàn ông vừa tát vào má cảnh sát . (앞서 공개된 짧은 영상은 여경이 밀려나는 장면에서 끝나지만, 실제로는 밀려난 여경이 재빠르게 경찰관의 뺨을 때린 남성을 다시 제압합니다.)

Và nam c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ còn lại thì đuổi theo và bắt giữ người đàn ông có ý định chống lại người thi hành công vụ. (그리고 남성 경찰관은 체포를 방해한 남성을 쫓습니다.)

Nữ c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ còn bình tĩnh thông báo nguyên tắc Miranda (Nguyên tắc yêu cầu biện hộ ) cho đối tượng . (여경은 침착하게 미란다 원칙까지 고지합니다.)

Nữ C̵ả̵n̵h̵ ̵S̵á̵t̵:̵ “Tôi bắt giữ anh vì hành vi chống lại người thi hành công vụ. Anh có quyền gọi luật sư và có thể tự biện hộ cho mình …”(출동 여성 경찰관: “경찰방해죄로 현행범 체포합니다.변호사를 선임할 수 있고 변명의 기회가 있고 체포적부심을…”)

Nữ c̵ả̵n̵h̵ ̵s̵á̵t̵ cũng yêu cầu sự hỗ trợ từ sở cảnh sát. (남성을 제압한 여경은 지구대에도 지원 요청을 했습니다.)

Kim Hee-nam/Giám đốc Guro: “Nếu bạn xem toàn bộ video, bạn có thể thấy đối tượng được xử lý đúng theo các thủ tục pháp lý, chẳng hạn như trấn áp đối tượng bằng phương pháp đè bằng đầu gối và yêu cầu hỗ trợ “] ([김희남/구로경찰서 생활안전과장 : “실제 동영상 전체를 보면은 여경이 제압된 피의자를 무릎으로 눌러 체포를 하고 또 매뉴얼에 따라서 지원 요청을 하는 등 적법한 절차에 따라 제대로 처리를 한 것입니다.”])

Qua vụ việc ta thấy rằng nhận thức lệch lạc của một bộ phận xã hội của Hàn Quốc đối với phụ nữ còn nguyên không thay đổi. (영상의 일부만 퍼지면서 여성을 향한 우리 사회 일부의 왜곡된 인식이 고스란히 드러난 겁니다.)

  Trong video, hai người đàn ông tát vào má cảnh sát và chống người thi hành công vụ đã bị bắt giữ . (영상 속, 경찰관의 뺨을 때리고 체포를 방해한 두 남성은 구속 수감됐습니다.)

KBS 뉴스 이정은입니다.

☆ Tư vấn luật:

– Văn phòng luật sư tư vấn luật Hàn – Việt Thông dịch viên: Bảo Nguyên 010.3107.3712

● ly hôn một phía, kiểm tra ly hôn, rút giấy ly hôn, dịch, công chứng, hợp thức hóa hồ sơ ly hôn để ghi chú ly hôn phía Vn.

● kết hôn Hàn – Việt.

● hồ sơ thăm thân. visa E7 bảo lãnh người thân.

● kiện tụng đòi bồi thường, kiện dân sự + hình sự, thừa kế tài sản.

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

Tư vấn hỗ trợ dịch vụ Visa Việt Nam dành cho người mang quốc tịch Hàn Quốc nhập cảnh vào Việt Nam để du lịch thương mại hoặc thăm thân.

Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Đào thị Thái: 010.6860.3833

Đại lý vé máy bay Vietnam airline

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Tổng Đài: 1522.3055

– Hoặc: 010.3868.9683