단독]국립 경상대 베트남 유학생 30명 집단 잠적.(Nhóm 30 du học sinh Việt Nam trường 국립 경상대 bỏ trốn tập thể.)

경남지역 국립대학교인 경상대로 유학 온 베트남 학생 30명이 학교와 연락을 끊고 잠적했습니다. (30 du học sinh đến từ Việt Nam học trường Đại học quốc gia Gyeongsang thuộc tỉnh Gyeingnam đã mất liên lạc và biến mất.)

불법취업을 하기 위해 사라진 것으로 추정되는데, 국립대에서 이런 일이 벌어진 것은 처음입니다. (Việc bỏ trốn này được đoán là để ra ngoài xin việc bất hợp pháp, đây là lần đầu tiên điều này xảy ra tại một trường đại học Quốc gia.)

강의실에서 베트남 유학생들이 한국어 공부에 한창입니다. 이 학교에 재학 중인 베트남 유학생은 3백 명. (Trong phòng học các du học sinh Việt Nam đang học tiếng Hàn Quốc. Tại trường có khoảng 300 du học sinh Việt Nam đang theo học.)

2년간 어학연수를 마친 뒤 학부생이 되는 과정을 밟습니다. 그런데 올해 들어 한두 명씩 강의실과 기숙사에서 자취를 감추기 시작했습니다. 이런 식으로 연락이 두절된 베트남 유학생은 지난달 현재 30명에 이릅니다. (Sau 2 năm đào tạo ngôn ngữ sẽ lên thành sinh viên đại học. Nhưng năm nay một, hai người đã bắt đầu trốn khỏi lớp học và kí túc xá. Tính đến thời điểm hiện tại của tháng này, đã đạt đến khoảng 30 du học sinh Việt Nam đã bị mất liên lạc.)

배영진 기자] “국립대에 유학 온 외국인 학생들이 이렇게 대규모로 사라진 건 매우 이례적입니다.“ 대학 측은 이들이 유학비자로 입국해서 불법 취업을 위해 학교를 이탈한 것으로 보고 있습니다. (Phóng viên 배영진: Những du học sinh nước ngoài đến trường học mà biến mất với quy mô lớn như vậy là việc rất bất thường. Các trường đại học tin rằng họ đã dùng visa du học nhập cảnh để làm việc bất hợp pháp.)

경상대 관계자] “지금부터는 베트남 학생을 받지 않으려고 서류 심사를 꼼꼼히 하고 있는 실정입니다.” 외국인 유학생 유치에 사활을 건 일부 사립대에서 집단 이탈 사건은 종종 벌어졌지만, 엄격한 선발 절차를 거쳐 유학생을 뽑는다는 국립대에서 사건이 벌어진 건 이번이 처음입니다. (Quản lý trường Gyeongsang: Từ bây giờ chúng tôi sẽ xem xét cẩn thận các tài liêu để tránh tiếp nhận du học sinh Việt Nam. Mặc dù một số trường hợp bỏ trốn đã xảy ra ở một số trường đại học tư Nhưng đây là lần đầu tiên một trường Đại học Quốc gia, nơi mà các tuyển các sinh viên quốc tế phải thông qua các thủ tục kiểm tra rất nghiêm ngặt xảy ra chuyện này.)

출국장까지 쫓아가 원정절도 베트남인 검거…6명 구속. (BẮT 1 NHÓM 6 NGƯỜI VIỆT NAM VỀ HÀNH VI TRỘM CẮP.)

관광비자로 국내에 들어와 원정 절도 행각을 벌인 혐의로 베트남인 6명이 경찰에 붙잡혔다. (Cảnh sát đã bắt giữ 6 người Việt Nam nhập cảnh Hàn Quốc theo visa du lịch bị cáo buộc về tội ăn cắp.)

부산 부산진경찰서는 절도 혐의로 베트남 국적 M(37)씨 등 6명을 구속했다고 3일 밝혔다. (Ngày 3/12 Cảnh sát 부산 cho biết hiện đang bắt giam một nhóm gồm 6 người mang quốc tịch Việt Nam trong đó có M (37) về hành vi trộm cắp.)

경찰에 따르면 M씨 등은 10월 11일 90일간 국내에 체류할 수 있는 관광비자로 한국에 들어온 뒤 안경원, 의류판매장 등에서 3차례에 걸쳐 시가 300만원 어치 선글라스와 의류 등을 훔친 혐의를 받고 있다. (Cảnh sát cho biết M ( 37t) nhập cảnh vào Hàn Quốc ngày 11/10 với visa du lịch. Được cư trú hợp pháp tại Hàn 90 ngày sau đó trộm cắp những bộ quần áo , mắt kính thời trang có giá trị. Với 3 lần trộm cắp tổng giá trị hơn 3.000.000 won.)

피해 신고를 받은 경찰은 곧장 주변 폐쇄회로(CC)TV를 분석해 용의자 인상착의를 확인하고 도주 경로를 뒤쫓아 다른 매장에서 범행 대상을 물색하던 베트남인 3명을 붙잡았다. 경찰은 이어 부산 김해공항 출입국장에서 출국 예정인 공범 2명과 항공기에 탑승하던 1명도 검거했다. (Khi nhận được thông báo cảnh sát phân tích và kiểm tra camera an ninh đã bắt được 3 người tại một cửa hàng quần áo khác . 2 người còn lại bị bắt tại sân bay kimhe khi chuẩn bị xuất cảnh về nước và một người đã lên máy bay.)

Theo: Yonhap News

 

 

Thất nghiệp lứa tuổi trung niên của Hàn Quốc cao hơn Mỹ

Theo số liệu của Cục thống kê quốc gia và Tổ chức hợp tác và phát triển kinh tế (OECD), trong quý II năm nay, tỷ lệ thất nghiệp ở lứa tuổi trung niên tại Hàn Quốc là 2,9%, tăng 0,4% so với cùng kỳ năm trước và cao hơn 0,2% so với Mỹ.

Đây là lần đầu tiên trong vòng 17 năm, tỷ lệ thất nghiệp ở lứa tuổi trung niên Hàn Quốc cao hơn Mỹ, kể từ sau giai đoạn từ quý III năm 1999 tới quý I năm 2001, thời điểm ngay sau cuộc khủng hoảng tiền tệ châu Á.

Tỷ lệ thất nghiệp ở lứa tuổi trung niên của Hàn Quốc từng thấp hơn Mỹ 3% đến 4% trong giai đoạn từ năm 2011 đến 2012, nhưng sau đó khoảng cách này ngày một thu hẹp và cuối cùng đã vượt qua Mỹ trong năm nay.

Tỷ lệ thất nghiệp chung trong quý III năm nay của Hàn Quốc là 3,8%, sắp bằng Mỹ là 3,9%.

Nguyên nhân chính dẫn tới tỷ lệ thất nghiệp ở lứa tuổi trung niên ngày một cao được phân tích là bởi tình hình tuyển dụng diễn biến xấu trong suốt nhiều năm liền do nền kinh tế Hàn Quốc rơi vào đình trệ. Thêm vào đó còn bởi ảnh hưởng của hiện tượng già hóa dân số, ngày càng có nhiều người cao tuổi vẫn có ý định tham gia hoạt động kinh tế.

Tỷ lệ thất nghiệp là số người thất nghiệp trên tổng dân số tham gia hoạt động kinh tế. Do đó, nếu dân số tham gia hoạt động kinh tế tăng nhanh thì chỉ số thất nghiệp cũng có thể sẽ tăng theo.

Theo kbs News

Thủ Tục Đăng Ký Bảo Hiểm Y Tế Cho Bố/ Mẹ Thăm Thân (Hàn – Việt)

Hướng Dẫn Thủ Tục Đăng Ký Bảo Hiểm Y Tế Cho Bố/ Mẹ Thăm Thân (Hàn – Việt)

Vấn đề khám chữa bệnh cho cha mẹ là nghĩ vụ của người làm con, có rất nhiều bạn chưa đăng ký bảo hiểm cho cha mẹ, phần lớn là do chưa biết, hoặc muốn làm nhưng thục tục gặp nhiều khó khăn.

Muốn đăng ký bảo hiểm y tế cho bố/ mẹ thăm thân có được hay không và phí bảo hiểm như thế nào?

– có thể đăng ký bảo hiểm y tế cho bố/ mẹ thăm thân, chi phí bảo hiểm sẽ tăng lên một ít so với phí bảo hiểm y tế mà gia đình đang đóng (nhưng không đáng kể).

* Lưu ý: sau khi gia hạn chứng minh nước ngoài mới có thể đăng ký.

Sau đây là các bước chuẩn bị để đăng ký bảo hiểm y tế cho bố/ mẹ thăm thân.

Các giấy tờ cần thiết để đăng ký bảo hiểm sức khoẻ Jae-in / Jangmo [Bảo hiểm Y tế Quốc gia]

1: DỊCH sang tiếng Hàn ∙ CÔNG CHỨNG GIẤY KHAI SINH VIỆT NAM  của con gái.

⇨ [Giấy khai sinh của trẻ Việt Nam được dịch sang tiếng Hàn, có công chứng]

2: DỊCH sang tiếng Hàn∙ CÔNG CHỨNG HỘ KHẨU GIA ĐÌNH

⇨ Thông báo bằng tiếng Việt của hộ gia đình Việt Nam, có công chứng]

3:Khi đi mang theo chứng minh nước ngoài của bố/ mẹ.

– Giấy chứng nhận quan hệ gia đình của chồng.

⇨ Giấy đăng ký người nước ngoài của người thợ thủ công tại thời điểm thăm, giấy chứng nhận quan hệ gia đình của người được bảo hiểm

– Đăng ký tại Tổng công ty Bảo hiểm Y tế Quốc gia

⇨ Đăng ký tại Tổng công ty Bảo hiểm Y tế Quốc gia.

– Bố/ mẹ không đi cùng cũng được (trước khi đi nên hỏi lại trung tâm bảo hiểm).

– [Nghệ nhân / mẹ chồng không phải đi kèm với bạn, nhưng hãy liên hệ với chúng tôi trước khi bạn đến thăm]

– Số tổng đài bảo hiểm y tế: 1577 1000

– dịch thuật ⋅ công chứng

Liên hệ tư vấn: 010.3107.3712

☆ Dịch, thuật, công chứng [khai sinh, hộ khẩu] để gia hạn hoặc đăng ký bảo hiểm y tế cho bố/ mẹ thăm thân, hợp thức hóa các loại hồ sơ.

☆ Tư vấn luật:

– Văn phòng luật sư tư vấn luật Hàn – Việt Thông dịch viên: Bảo Nguyên 010.3107.3712

● ly hôn một phía, kiểm tra ly hôn, rút giấy ly hôn, dịch, công chứng, hợp thức hóa hồ sơ ly hôn để ghi chú ly hôn phía Vn.

● kết hôn Hàn – Việt.

● hồ sơ thăm thân. visa E7 bảo lãnh người thân.

● kiện tụng đòi bồi thường, kiện dân sự + hình sự, thừa kế tài sản.

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

Tư vấn hỗ trợ dịch vụ Visa Việt Nam dành cho người mang quốc tịch Hàn Quốc nhập cảnh vào Việt Nam để du lịch thương mại hoặc thăm thân.

Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Đào thị Thái: 010.6860.3833

Đại lý vé máy bay Vietnam airline

– Nhắn Tin Trực Tiếp Facebook Tại Đây

– Tổng Đài: 1522.3055

– Hoặc: 010.3868.9683

Hỗ trợ khám chưa bệnh Y Tế, Admin đang làm việc tại bệnh viện 대구 칠곡가톨릭병원

– Nhắn tin trực tiếp Facebook Tại Đây

– Hỗ trợ giúp đỡ trực tiếp người Việt Nam đang sống và làm việc tại Hàn Quốc, khám chưa bệnh,Tư vấn giúp anh chị mua các loại thuốc bổ, Chống đột qụy, Tai biến…Ngoài việc anh chị ở gần bệnh viện có thể đến trực tiếp hoặc liên hệ trực tiếp hoặc liên hệ số điện thoại, Tất cả các loại thuốc đều từ nhà thuốc của bệnh viện điều là anh chị có thể yên tâm, Hướng dẫn đều được dịch sang tiếng việt.

Điện thoại: 010.2093.0580

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *